Así es, la palabra whiskey viene del gaélico uisce beatha, que significa agua de vida. Esta palabra evolucionó de uisge beatha a usge, y de esta a uski, y de esta a la definitiva whiskey (whisky).
En el caso de la Vodka (wódka en polaco, во́дка en ruso) es un aguardiente claro sin color, ni olor. Generalmente de grano fermentado, aunque se ha llegado a obtener de la cáscara de la papa. Es el aguardiente nacional de Rusia y Polonia, y significa “agüita” (diminutivo de agua) (agua=woda en polaco, водá en ruso). Ambas palabras significan lo mismo, ¿curioso, no?
Fuente; Wikipedia.org
lunes, junio 16, 2008
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 comentario:
Mi verus, no conocia el significado ni del uno ni del otro, pero ambos son muy ricos, sobre todo en las rocas y en un ambiente regio.
Gracias querida por este granito de arena que viene a darle vida a esta pagina,
Feliz dia y ojala sea sin elver, ya que en Miami estan callendo zapos y todos los animales del cielo.
Te quiero mucho.
Publicar un comentario