domingo, enero 30, 2011

DIAS FESTIVOS A LO CUBANO

El día antes de Thanksgiving, saliendo del

Sedano (TIENDA), me dice la cajera cubana al entregarme el recibo de mi compra, "Adiós, señor" y "japi sanguibin" y me dejo pensando como se dicen y escriben "en cubano" los nombres de los días de fiesta que se celebran aquí en los Estados Unidos.

Se me ocurrió hacer una pequeña lista de acuerdo a los meses del año:

Primero tenemos:

"Balentain", día de los enamorados y de las florerías y de salir a bailar las mujeres con los novios o los maridos, que ese día se portan mejor que nunca y de que se olvide toda la mierda que hicieron el resto del año.


Despues viene:

"Ister", domingo de resurrección, de ir a misa por única vez en el año y hacer penitencia (???). Algo así como ofrecerle a Dios no comer quimbombó en toda la cuaresma o no decir mas de un "coño" al día.

El próximo es el "Forzoyulai" (4 DE JULIO), Día de la Independencia, de darles una
lección a los hijos de American'jistori' llevándolos a la playa y a ver los fuegos artificiales.

Al comenzar septiembre tenemos "Leibordei" que es el día en que los que tienen suerte de trabajar para compañías grandes no tienen que ir al trabajo. Los que tienen la desgracia de trabajar en tiendas, restaurantes, fondas, o para los hijosdepetra que no perdonan un cabrón día del año, se tienen que joder y no disfrutar de un día libre.

Luego viene "Jaloguin", fiesta en que suceden cosas extrañas y percances tales
como: la careta que compró tu mujer luce mejor que ella y los niños se ponen disfraces de papel o de plástico que solo duran las dos o tres horas; del "Tricotrí" antes de ripiarse en míl pedazos, y van de casa en casa recogiendo caramelos que no pueden comer porque pudieran estar envenenados o haber cuchillas
de afeitar puestas por sociopatas perversos dentro de los Hershey bars pero los caramelos que se pueden comer te los comes tú por ansiedad y aumentas 12 libras y se te cae un empaste de una muela o cuando llevas a los niños a recoger los caramelos y tocas a una puerta y los primeros caramelos te lo dan a ti porque
creen que eres un enano disfrazado o pasa un comemierda en un carro y te revienta un huevazo en la cabeza.

La fiesta siguiente es "Sanguibin", cuando donde viene toda la familia,hasta Cachita, Ramona,Paco y Joaquin, los suegros, los trillizos de la cuñada, los primos que no te acuerdas y los tíos de 'niullersi' que nadie soporta porque nada mas que hablan de toda la plata que ganaron este último año en su negocio de venduta de ropa fina, a comerse el "terqui" estilo cubano, relleno de picadillo y chorizo, con arroz, frijoles y yuca y, de postre,un flan, pudin de pan o boniatillo
con coco.
Después viene "crismas", día de asar el lechón en la caja china en el patio desde
el amanecer hasta que esté listo a las 8 de la noche 'paquesté' blandito y que se desbarate solo, tarea de los hombres de la familia mientras vacían unos cuantos "sispacs de jainequen"(cerveza paquete de 6).

Las mujeres preparan los acompañantes, que serán los mismos que los del "terqui",
menos el postre, porque para este momento se compran los turrones.Los niños corretean por toda la casa acabando con la paciencia de las mamas, abuelas y tías que los mandan pa' fuera en donde se dedican a tirarle piedras a la caja china pa' tumbarla con lechón y todo y así joderle el día a los papás, tíos y abuelos.

Y por último, 'niuyiar', la fiesta a todo meter de fin de año en donde las mujeres se encasquetan sus mas finos ajuares comprados en 'Berta y Pepe' o en la tienda de ropa fina y exquisitisima de 'Cheo y Mamita' en la calle Ocho, y sacan 'palfresco' toda la 'gangarria'que guardan en la gaveta de arriba de la comoda y que compraron en el pulguero de Flagler. Ese día comen mas lechón y mas arroz con frijoles y mas yuca y engordan otras 10 libras mas, mientras que los hombres se emborrachan con el barril "de jainequen" y las mujeres le 'ripean el pellejo' al resto del mundo socializando con vasos de vino.

Cuando los cubanos de aquí les cuentan a sus familiares en Cuba sobre estas fiestas, lo escribirán así? Será que el pueblo cubano tiene un spelling particular y propio para los holidays gringos?

Hablaran de los "forzoyulai fayercraquers"
(cohetes voladores), del "crismas chopin" y del "sanguibin terqui"?

¿Como le dirán a nuestros reyes magos, los "triguaismen"?, ¿Y a nuestro dia del trabajo, "leibordei"...?

No en balde le ponen de nombre a los hijos:

Yusmail, Yusimi, Aisiyu, Belsaus, Mileidi, Usnavy y Yamamepatra....

Que idioma tan pintoresco hemos inventado en este exilio de Miami!

Hasta el Ingles ya sabe a lechón, yuca y arroz con frijoles!

Bueno, los dejo con el pensamiento cubano del día:

ai lov tu espic Inglish, espesiali guis mai quiuban frengs an neibors!

Eloy2347

No hay comentarios.: